talktalk korean
/
「拔腿就跑」的韓文要怎麼說?
Search
Share
「拔腿就跑」的韓文要怎麼說?
안녕하세요!
在《離婚保險》中,李棟旭問李光洙:「你怎麼離婚了?」
李棟旭不滿意李光洙行爲才說一句話 「什麼都不試試看,就拔腿就跑啊?」
那句「拔腿就跑」的韓文要怎麼說?
一起來學一個韓國人超常用的表達方式吧~
줄행랑치다
拔腿就跑、落荒而逃
줄행랑 = 도망 (逃跑, 名詞)
치다 = 치다 (逃、跑, 動詞)
️ 부끄러워서 말도 못 하고 줄행랑쳤어.
害羞到話都說不出來,拔腿就跑了。
️ 무서워서 혼자 줄행랑쳤어.
太可怕了,我一個人落荒而逃。
️ 뭘 해 볼 생각은 안 하고 그저 줄행랑.
什麼都不試試看,就只會落荒而逃嗎?
你最近有想「落荒而逃」的時候嗎?在留言區分享一下吧~
歡迎韓文會話課程咨詢
#talktalk_korean
#한국어
#한국어공부중
#韓文